-
1 skórka
сущ.• бурдюк• кожица• кожура• кора• корка• корочка• надкожица• скорлупа• цедра• шелуха• шкура• шкурка* * *skór|ka♀, мн. Р. \skórkaek 1. кожица, кожура; корка;\skórka pomarańczy апельсиновая кожура; \skórka cytryny лимонная корка (цедра); \skórka od kiełbasy кожица от колбасы; \skórka chleba хлебная корка;
2. (zwierzęcia futerkowego) шкурка;● gęsia \skórka гусиная кожа
* * *ж, мн P skórek1) ко́жица, кожура́; ко́ркаskórka pomarańczy — апельси́новая кожура́
skórka cytryny — лимо́нная ко́рка (це́дра)
skórka od kiełbasy — ко́жица от колбасы́
skórka chleba — хле́бная ко́рка
2) ( zwierzęcia futerkowego) шку́рка• -
2 skórka
( przy paznokciu) cuticle; ( zadzior przy paznokciu) hangnail; ( chleba) crust; (cytryny, pomarańczy, banana) peel; (winogrona, ziemniaka) skin; ( melona) rind; ( futerko) peltgęsia skórka — gooseflesh, goose(-)pimples
* * *f.Gen.pl. -ek1. (u człowieka l. zwierzęcia) skin; ( u zwierzęcia futerkowego) pelt; gęsia skórka goose flesh, goose pimples, goose bumps, goose skin.2. ( przy paznokciu) cuticle.3. (= zadzior przy paznokciu) hangnail, agnail.4. bot. epidermis.5. ( chleba) crust; (cytryny, pomarańczy, banana) peel; (winogrona, ziemniaka, banana) skin; (melona, pomarańczy, cytryny) rind; obierać ze skórki peel, skin.6. (po wygarbowaniu, wyprawieniu) leather; (np. na futro) pelt; skórka niewarta wyprawki it's worth no efforts; dostaję gęsiej skórki na myśl o nim I get gooseflesh just thinking about him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skórka
-
3 skórka
skórka chleba Brotrinde f;skórka przy paznokciach Nagelhaut f;gęsia skórka fig Gänsehaut f;obierać ze skórki schälen -
4 skórka
skórka [skurka] f1) Dim von → skóra 1., 2.3) ( zewnętrzna warstwa) chleba Kruste f, Rinde f; cytryny, pomarańczy, banana Schale f; ziemniaka Pelle f; winogrona Haut f5) gęsia \skórka Gänsehaut f -
5 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
6 spie|c
pf — spie|kać impf (spiekę, spieczesz, spiecze, spiekł, spiekła, spiekli — spiekam) Ⅰ vt 1. pot. (zbyt mocno opalić) to burn [twarz, plecy] 2. (przypalić) to scorch [potrawę]- spieczona skórka od chleba well done bread crust3. (wysuszyć) to parch- wargi spieczone gorączką lips parched with fever- ziemia spieczona słońcem parched land4. Techn. to sinter [sproszkowaną rudę] Ⅱ spiec się — spiekać się 1. pot. [osoba] to get sunburnt- spiec się na czerwono a. jak rak to be sunburnt, to turn red like a lobster from the sun2. Techn. [grudki rudy] to become sinteredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spie|c
-
7 skór|ka
f dim. 1. pieszcz. skin 2. (przy paznokciu) cuticle- wycinać sobie skórki to trim one’s cuticles- zadarła mi się skórka I have a hangnail3. (materiał) skin- skórki królicze rabbit skins- buty z wężowej skórki snakeskin boots4. (banana, kiełbasy) skin; (sera, cytryny) rind; (ziemniaka, jabłka) peel; (chleba) crust- skórka pomarańczowa orange peel- obrać pomidory ze skórki to skin tomatoes- pośliznąć się na skórce od banana to slip on a banana skin■ nie warta skórka wyprawki a. nie opłaci się skórka za wyprawkę the game is not worth the candleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skór|ka
-
8 Brotkruste
skórka f chleba -
9 Brotrinde
skórka f chleba
См. также в других словарях:
skórka — {{/stl 13}}{{stl 7}}rz. {{/stl 7}}{{stl 8}}ż Ib, CMc. skórkarce; lm D. skórkarek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} cienka skóra, powłoka pokrywająca ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skórka niemowlęcia.Wycinać skórki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skórka — ż III, CMs. skórkarce; lm D. skórkarek 1. zdr. od skóra (zwykle w zn. 1 i 3) a) w zn. 1: Delikatna skórka dziecka. Rana pokryła się cienką skórką. ∆ Panieńska skórka «miękka, słodka masa z cukru, gumy arabskiej i białka dawana dawniej dzieciom… … Słownik języka polskiego
chleb — m IV, D. a, Ms. chlebbie; lm M. y «pieczywo z mąki i wody na drożdżach lub na zakwasie, wyrobione w bochenki; bochenek takiego pieczywa» Chleb biały, czarny, pszenny, żytni, pytlowy. Chleb świeży, czerstwy, wypieczony. Chleb z marmoladą. Kromka,… … Słownik języka polskiego
brunatny — brunatnyni «ciemnobrązowy z odcieniem szarawym lub czerwonawym» Brunatne drzewa, liście. Brunatne upierzenie, futro. Brunatna skórka chleba. ∆ Węgiel brunatny «węgiel kopalny, młodszy od węgla kamiennego, różniący się od niego mniejszą… … Słownik języka polskiego